疑难问答

[ 14871 主题 / 69598 回复 ]

版块介绍: 碰到学习上的问题,请来这里提问。「聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥」
注意:求助翻译的请附上自己的译文,如果是篇章请指定特定的句子或词

版主: 琥珀の雫

    标题 作者 回复/查看 最后发表
common   [语法]“をわずかな”是什么意思 杨逍320 2010-6-8 7/132 linyuejie2010 2010-6-20 22:01
common   [语法]暇で、行きます 自来也 2010-6-20 6/92 游子 2010-6-20 13:51
common   [词汇]旅行する 自来也 2010-6-19 9/105 自来也 2010-6-19 21:40
common   [词汇]生み出す 杨逍320 2010-6-19 1/70 游子 2010-6-19 17:08
common   [语法]求教語法問題  ... 2 leicongying 2010-6-19 13/124 游子 2010-6-19 17:07
common   [词汇]ような  ... 2 杨逍320 2010-6-16 12/218 杨逍320 2010-6-19 16:23
common   [词汇]“間”和“間に” 自来也 2010-6-19 4/81 自来也 2010-6-19 14:50
common   [习题]敬语 自来也 2010-6-19 4/71 游子 2010-6-19 14:26
common   [语法]事ここに至って 自来也 2010-6-19 3/71 游子 2010-6-19 14:22
common   [语法]どちらを選びますか 通河 2010-6-19 2/83 himitsu 2010-6-19 12:19
common   [翻译]求高人帮忙翻译两句话 ayi1986 2010-6-15 5/144 天空之城03 2010-6-18 10:36
common   [翻译]高手帮忙翻译下!! BUNGEI 2010-6-14 8/151 游子 2010-6-17 19:27
common   [翻译]拜托各位了,帮忙翻译一下 wei861101 2010-6-6 4/147 feifei24 2010-6-17 00:42
common   [语法]口语问题!! シンボル 2010-6-15 2/91 シンボル 2010-6-15 18:32
common   [词汇]断定助动词なり跟たり的区别是? himitsu 2010-6-3 7/153 himitsu 2010-6-15 11:35
common   [语法]だって和とて himitsu 2010-6-14 6/99 杨逍320 2010-6-14 22:10
common   [语法]でも ありがたくない 杨逍320 2010-6-13 4/99 杨逍320 2010-6-14 21:06
common   [词汇]むしろ 杨逍320 2010-6-13 3/68 游子 2010-6-13 23:35
common   [语法]请教高手“てみると” 的意思 杨逍320 2010-6-13 7/94 游子 2010-6-13 23:33
common   [词汇]やだ是什么意思。听力里面出现的。一个男人说的やだよ。 difamm 2010-6-11 6/127 difamm 2010-6-13 17:19
common   [语法]标准日语讲义及语法 ningjingmeng688 2010-6-13 2/80 碎语玲珑 2010-6-13 14:30
common   [输入法]为什么我的输入法没反应呢 pangshuhan 2010-6-12 2/60 cici果冻 2010-6-12 22:19
common   [输入法]假名直接输入法状态下 片假名长音怎么输入? 附件 あい爱 2010-6-8 6/112 cici果冻 2010-6-12 19:32
common Icon137 求助,“評判がいいみたいなんですよ”...... 黄金左手 2010-6-12 0/60 黄金左手 2010-6-12 16:30
common   急急 急 胜任用日语怎么说? becky619 2010-6-12 1/74 日语后花园 2010-6-12 13:42
common 投票 [输入法]你用的什么输入法来输入日语呢? あい爱 2010-6-8 3/88 あい爱 2010-6-11 23:49
common   中国料理店的菜单 日语后花园 2010-6-10 2/90 piggyhl 2010-6-11 17:52
common   [翻译]请帮我翻译下这两句话~~~ 圆包子 2010-6-9 9/189 圆包子 2010-6-11 17:45
common   [翻译]有翻译不恰当的地方请指出!お願い!! lostneko 2010-6-6 2/128 DUDUEVEYAMAP 2010-6-11 12:40
common Icon133 [语法]教えないことはない这句话到底什么意思?怎么分析出来的 difamm 2010-6-7 4/128 difamm 2010-6-11 00:46
    类型 排序方式 时间范围